Kusatsu onsen: Food

While on a trip to Kusatsu onsen, I encountered quite a few tasty foods, so here is a look below at a few of the things I ate, in no particular order. ぬれおかき nureokaki: The best way to describe this is a grilled rice cracker skewer, with some seasonings/toppings. My husband got the spicy one … Continue reading Kusatsu onsen: Food


Miyama Shabu-shabu: 美山しゃぶしゃぶ

My husband wanted to try a shabu-shabu place for lunch. It is a chain from the mainland called Miyama Shabu-shabu. There is only 1 in Okinawa, located in the Haebaru Aeon Mall (southern part of the island). They offer a cheap lunch course for 1000-something yen, though the menu has various combinations with varying degrees … Continue reading Miyama Shabu-shabu: 美山しゃぶしゃぶ

AnAn Yakiniku: 安安焼肉

焼肉: grilled meat Yakiniku is popular; it is really just meat that you grill at a table in front of you. There are many of these restaurants here in Okinawa, ranging from cheap to high-end. Some are tabehoudai 食べ放題 (all you can eat) and some you buy by the plate. Yakiniku restaurants are considered "Korean food" … Continue reading AnAn Yakiniku: 安安焼肉

Japan’s Bull-Dog Sauce

Recently as I was browsing the bookstore, I came across a magazine that explained various Japanese "ways of life" for foreigners. Of course, the magazine was in Japanese, so I question exactly who this magazine was aimed at (after all, if you already speak Japanese, you are probably fairly aware of many aspects of the … Continue reading Japan’s Bull-Dog Sauce

Shabu Shabu: しゃぶしゃぶ

しゃぶしゃぶ: shabu shabu, a style of hotpot dish. The name comes from the sound the ingredients make swishing in the pot. In Okinawa, there are a few places to try shabu shabu dining. This weekend, we found an amazing place up north. Yanbaru Dining Churashima Kitchen (YANBARU DINING 美ら島キッチン) in Motobu. It is mixed in with … Continue reading Shabu Shabu: しゃぶしゃぶ

Salmon “Jerky”: 鮭冬葉

Yesterday, my (Okinawan) friend brought something called "sake toba" 鮭冬葉 (or 鮭とば) that she found at the market (I believe Makishi in Naha) to our BBQ party. Sake 鮭 means salmon, and toba 冬葉 means swarm or flock in Ainu, an ethnic group indigenous to Hokkaido area. Toba is made up of the kanji for "winter" and … Continue reading Salmon “Jerky”: 鮭冬葉

Snow Monkeys and Nabe: 猿と鍋

猿 saru means "monkey." 野猿  yaen means wild monkey, meaning the wild Japanese macaque. After the New Year in January, I took a short trip to Yamanouchi (山ノ内) in Nagano prefecture (長野県) to see the snow monkeys at Jigokudani onsen 地獄谷温泉 (translation: hell valley hot springs) and yaen-kouen 野猿公苑 (wild monkey park). We stayed at … Continue reading Snow Monkeys and Nabe: 猿と鍋

Hokkaido Uoman: 北海道魚萬

北海道: Hokkaido Yesterday for lunch we went to a newly built complex made up of mostly some restaurants in Urasoe. We wanted to try this izakaya type place, called Hokkaido Uoman, which serves Hokkaido foods; it is open 24 hours, and although they have morning and lunch specials, you can order off the grand menu any time. … Continue reading Hokkaido Uoman: 北海道魚萬